lo sto leggendo.
un consiglio.
non lo comprate cartaceo in inglese.
molti termini sono medioevali e senza un vocabolario inglese non si capirebbero certi (molti) termini.
in formato già va meglio, soprattutto se c'è il vocabolario integrato.
saluti invernali
Mirko
Nuovo tunnel: Cronache del fuoco e del ghiaccio
- Mirko e i furetti
- Utente Vip
- Posts: 1622
- Joined: Sat Dec 08, 2007 11:51 pm

piccole piratesse crescono...

[SIZE="1"]questa foto era grossa, lo so. ma qui si lamentano...
rimpicciolendola rende meno l'idea...
chi se ne frega?
è il pensiero che conta.
P.S. per compensare la fatica che ho fatto a rimpicciolirla diventerò ancora più fastidioso.[/size]
www.NoiMamme.it
probably the best forum in the world.
evoluzione in una frase: la sopravvivenza non casuale di codici che si modificano casualmente - r. dawkins in una trasmissione irlandese
c'è una RAGIONE per cui gli atei non si fanno schiantare con gli aerei contro i palazzi
le persone che non hanno senso dell'umorismo e non vogliono essere prese in giro per le loro credenze non dovrebbero credere in cose così facili da prendere in giro
sono agnostico. e sono molto più compassionevole del tuo dio
- Rie
- Admin
- Posts: 7933
- Joined: Fri Dec 15, 2006 4:51 pm
Non ne avrei comunque la tentazione, sono troppo pigra per leggere in lingua originale 
Ma meglio o peggio di Shakespeare in originale, per curiosità? Spero meglio!
E t'acchiappa la trama? Che pow ci sono?

Ma meglio o peggio di Shakespeare in originale, per curiosità? Spero meglio!

E t'acchiappa la trama? Che pow ci sono?
"Ci sono persone rotonde, mia cara signora, ci sono bambini a forma, diciamo, di triangolo, perché no, e ci sono... Ci sono bambini a zigzag"
(David Grossman)
(David Grossman)
- Mirko e i furetti
- Utente Vip
- Posts: 1622
- Joined: Sat Dec 08, 2007 11:51 pm
Rie wrote:Non ne avrei comunque la tentazione, sono troppo pigra per leggere in lingua originale
Ma meglio o peggio di Shakespeare in originale, per curiosità? Spero meglio!
E t'acchiappa la trama? Che pow ci sono?
mai avuto grande interesse nello scuotilance... dici che dovrei?
comunque martin, in inglese, è fenomenale.
infatti ho deciso di rileggermi la saga in inglese, quando avrò finito questo.
tanto... prima che esca il sesto passeranno anni.
la trama acchiappa, soprattutto sgonfia l'orchite dovuta a "l'ombra della profezia".
quanto ai pov non li dico per non spoilerare.
saluti tradotti
Mirko

piccole piratesse crescono...

[SIZE="1"]questa foto era grossa, lo so. ma qui si lamentano...
rimpicciolendola rende meno l'idea...
chi se ne frega?
è il pensiero che conta.
P.S. per compensare la fatica che ho fatto a rimpicciolirla diventerò ancora più fastidioso.[/size]
www.NoiMamme.it
probably the best forum in the world.
evoluzione in una frase: la sopravvivenza non casuale di codici che si modificano casualmente - r. dawkins in una trasmissione irlandese
c'è una RAGIONE per cui gli atei non si fanno schiantare con gli aerei contro i palazzi
le persone che non hanno senso dell'umorismo e non vogliono essere prese in giro per le loro credenze non dovrebbero credere in cose così facili da prendere in giro
sono agnostico. e sono molto più compassionevole del tuo dio